Monday, July 18, 2005

For my darling Yao

你永远是我的挚友。

怀念你的眼睛
怀念我们在你家徘徊,谈心的日子
怀念你的理智
怀念彼此扶持
怀念和你吃早餐无忧无虑的感觉

总之,怀念你的一切。

祝你永远开心

2 Comments:

Anonymous Anonymous said...

did you write that yourself? I liked the way the verse (is that what it is?) rhymes at the beginning. That is a common indian language verbal gesture too - to have the same common word or words at the beginning of consecutive sentences. American politicians also use these rhetorical flourishes - Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. stuff like that. of course if your verse has to be read right to left, then never mind lor! Guess who left this "dump" as a comment? :) the indian reference above might be a red herring.

6:47 AM  
Anonymous Anonymous said...

Yao likes it, loves it and will treasure it. Always.

9:10 AM  

Post a Comment

<< Home